header willem sluiter

Vanuit de Achterhoek in Het Grote Talen Boek

 

Beroemde Achterhoek-regels van de dichter Willem Sluiter (1627-1673) klinken na 350 jaar ook door in grote wereldtalen. De twee regels “Waer iemand duisent vreugden soek/ Mijn vreugt is in dees’ achter-hoek” zijn al vertaald in het Engels, Frans, Duits, Italiaans en Achterhoeks. Het dichtersduo Sander Grootendorst en Eke Mannink van poëzietheater Vlinderwerk nam het initiatief hiervoor.